這個小小的殺人世界 已經在沖著無辜者下手
2016/6/15 今天文学

     ▎最後一夜

     這個小小的殺人世界

     已經在沖著無辜者下手

     從他嘴裡奪去麵包

     把他的房屋一把火燒掉

     取走了他的衣裳和鞋子

     取走了他的時間和孩子。

     這個小小的殺人世界

     把死人活人混在一道

     使污泥變白,對國賊施恩,使言語都化作謠諑。

     謝謝你半夜十二支槍

     於是無辜者永遠安息

     只有人群把他血肉模糊的軀體

     和他烏黑的天空埋葬

     只有人群深深懂得

     謀殺者多麼怯弱。

     (《詩與真》)

     作者:保爾·艾呂雅(Paul Eluard,1895—1952),超現實主義詩人。無論在詩歌理論或創作上,更加強調寫詩的目的性。“真正的詩要表現現實世界,並且要表現我們的內心世界和我們所夢想的那個改造了的世界。”艾呂雅的詩屬於主觀型,直抒胸臆,熱烈執著,自然天成,永遠保持著一顆詩人的童心。

     翻譯:徐知免

     題圖:The massacre of the innocents,Pieter Bruegel the Elder 繪

     ■ 選自《法國現代詩抄》,重慶大學出版社,2012年7月。

     ■ 回覆“目錄”可獲取往期推送總目錄。

     本公眾號所有圖文資訊均為“今天文學”編輯製作,轉載請注明出處。

    

    http://www.duyihua.cn
返回 今天文学 返回首页 返回百拇医药