這個小小的殺人世界 已經在沖著無辜者下手
2016/6/15 今天文学
▎最後一夜
這個小小的殺人世界
已經在沖著無辜者下手
從他嘴裡奪去麵包
把他的房屋一把火燒掉
取走了他的衣裳和鞋子
取走了他的時間和孩子。
這個小小的殺人世界
把死人活人混在一道
使污泥變白,對國賊施恩,使言語都化作謠諑。
謝謝你半夜十二支槍
於是無辜者永遠安息
只有人群把他血肉模糊的軀體
和他烏黑的天空埋葬
只有人群深深懂得
謀殺者多麼怯弱。
(《詩與真》)
作者:保爾·艾呂雅(Paul Eluard,1895—1952),超現實主義詩人。無論在詩歌理論或創作上,更加強調寫詩的目的性。“真正的詩要表現現實世界,並且要表現我們的內心世界和我們所夢想的那個改造了的世界。”艾呂雅的詩屬於主觀型,直抒胸臆,熱烈執著,自然天成,永遠保持著一顆詩人的童心。
翻譯:徐知免
題圖:The massacre of the innocents,Pieter Bruegel the Elder 繪
■ 選自《法國現代詩抄》,重慶大學出版社,2012年7月。
■ 回覆“目錄”可獲取往期推送總目錄。
本公眾號所有圖文資訊均為“今天文學”編輯製作,轉載請注明出處。
http://www.duyihua.cn
返回 今天文学 返回首页 返回百拇医药