【头条】彭丽媛联合国会议全程英文演讲到底说了啥?(附演讲视频及中英文演讲稿)
2015/9/28 广东医疗


彭丽媛出席会议
“彭麻麻来啦!"在联合国总部参加“教育第一促进可持续发展”高级别活动,全程流利英文发言!棒棒哒~”今天凌晨3点半,联合国官方微博发布了这一消息。
当地时间9月26日下午,国家主席习近平夫人彭丽媛在联合国出席活动,并用英文发表两场演讲。在其中一个演讲中,她首度谈到自己的中国梦。
彭丽媛是联合国教科文组织“促进女童和妇女教育特使”和世界卫生组织结核病和艾滋病防治亲善大使。

希望所有孩子都能受教育
据联合国官方微博介绍,这两场活动分别是“教育第一促进可持续发展”高级别活动和“每个妇女,每个儿童”高级别活动。
在教育第一倡议高级别活动上,彭丽媛用英文发表了近5分钟的演讲谈教育和自己的“中国梦”。
她在演讲中回忆,自己的父亲出生在一个小山村,当时村子里识字的人不多,自己的父亲作为村里夜校的校长,专门帮助村民识字。在父亲的帮助下,很多人第一次写出了自己的名字。
她表示,经过几代人的努力,中国的教育事业取得了显著成就。“我自己就是中国教育发展的受益者,否则的话,我永远都不可能成为一名女高音歌唱家和一个音乐教师。”
她在演讲中表示,教育要关注妇女和女童。女童入学非常重要,因为她们有一天会成为自己孩子的第一位老师。然而,妇女依然占世界贫穷人口的一半,60%的成人不会读书写字。教育是解决此类不平等的关键。在中国,春蕾计划已经帮助300万名女童重返校园,其中人已经从高校毕业,并成为有用之才。
彭丽媛也表示,教育事关公平公正,在许多贫困国家和地区,辍学比例很高,“我们呼吁加大对这些地方的教育投入;教育要面向青年,青年是我们的未来。”教育之所以重要是因为它不仅要教授知识和技能,而且也帮助青年人成长为有社会责任感的公民。
“有人问过什么是我的中国梦?我希望所有的孩子,特别是女孩,都能接受良好的教育,这就是我的中国梦。”演讲结尾引发了全场经久不息的掌声。
联合国秘书长潘基文夫人柳淳泽、韩国总统朴槿惠、英雄少女马拉拉以及英国前首相布朗也出席活动并先后发言。

讲述艾滋孤儿高俊的故事
应联合国秘书长潘基文邀请,彭丽媛还出席了“每个妇女、每个儿童”倡议高级别会议开幕式。彭丽媛发表了一个7分钟的演讲,称关爱妇女、儿童和青少年健康,是对人类未来最重要的投入。这些年来,通过同政府和社会力量协作,中国的防艾宣传员和社会著名人士多方筹资,为艾滋孤儿开办学校,举办夏令营活动,提供免费治疗,帮助了许多孩子。他们多次走进中国高校,鼓励青年学生加强防范意识。他们的无私关爱可以成为艾滋孤儿对抗病毒的最好精神疫苗,并回忆了一个艾滋病孤儿高俊的故事。
她介绍,2006年,自己作为中国预防艾滋病大使第一次到贫困的农村,见到全家感染艾滋病并失去父母的5岁男孩高俊。当时的情况让她心碎。随后在政府和民间团体的帮助下,高俊健康长大。
“当我再次见到高俊,他长高了也变得开心了,他的痛苦已经过去,他还和我一起拍了一个名叫‘永远在一起’的公益宣传片。他告诉我他的梦想是当一名飞行员,我希望他能够梦想成真。”
彭丽媛说,在过去10年中,她帮助过数以百计像高俊这样的艾滋病感染者,最让人高兴的是,看到他们在社会的帮助下健康成长。
她介绍说,在中国的大学,也有许多学生成为防艾志愿者。除了艾滋病之外,她还做了防治肺结核和控烟的工作。她非常感谢联合国制定新的促进妇女、儿童、青少年健康全球战略。她表示,“中国将继续同你们密切合作,全力支持这一战略的落实。”
记者注意到,演讲结束后,坐在彭丽媛右侧的潘基文侧过身来跟她握手,并向她表示感谢。现场座无虚席,听众对她的发言致以热烈的掌声。
以下是演讲全文(中文版):
尊敬的博科娃总干事,女士们、先生们,我非常高兴在联合国成立70周年之际,出席这一教育高级别会议。我非常关注教育,我的父亲生长在中国的一个小山村,那个时候许多农民都不识字,当时我的父亲是村夜校校长,专门帮助扫盲,在他的帮助下,许多人第一次写出了自己的名字,第一次看懂了报纸和书刊。在他的帮助下,许多女性也能够把自己学会的字教给他们的孩子们。
在父亲的教导下,我自幼就清楚地意识到教育对每个人,尤其是对得不到教育的人来说是多么重要。经过了几代人的努力,中国的教育事业取得了显著成就,我自己就是中国教育发展的受益者,否则的话,我永远都不可能成为一个女高音歌唱家和一个音乐教师。
我现在也追随我父亲的脚步,投身教育工作,为推动中国教育事业发展尽绵薄之力。我想要感谢博科娃总干事和教科文组织,授予我促进女童和妇女教育特使称号,我非常荣幸能够与联合国组织共同为全球教育贡献一己之力。我走访了世界很多国家的学校,我也亲眼看到了在教育方面,我们可以做出更多的努力。教育要关注妇女和女童,女童一定要上学,这个很重要的,因为她们长大之后,会成为自己孩子的第一位老师。
但是全球贫困者中,女性过半,而全球成年文盲中,女性人占60%以上,教育是改变女性不公平待遇的重要途径,中国的春蕾计划,帮助了三百多万女童重返学校,其中很多人已经从高校毕业,并且成为社会的有用之材和优秀分子。
教育要倡导公平公正,在许多的贫困的国家和地区,辍学比例很高,我们呼吁加大对这些地区的教育投入,教育要面向青年,青年是我们的未来,教育之所以重要,因为它不仅要教授知识和技能,而且也帮助青年人成长为具有强烈社会责任感的公民,作为教科文组织的一名特使和一名母亲,我也愿意恪尽职守,实现教育的进展和进步。
多年前我的父亲通过他的努力,改变了他所在的小村庄,今天只要大家携手努力,就能改变世界。有人问过什么是我的中国梦,我说我希望所有的孩子,特别是女孩,都能接受良好的教育,这就是我的中国梦。
我坚信总有一天,教育第一的梦想将不会是一个梦想,将会成为全世界共享的美好现实,谢谢大家。
演讲英文版
Director-General Bokova, ladies and gentlemen,
It gives me a great pleasure to join you for this important initiative as the UN marks its 70th anniversary.
Education is very close in my heart. My father grew up in a very small village in China. In those days, not many villagers could read. So my father opened a night school to teach them how to read. With his help, many people learned to write their own names; with his help many people learned to read newspapers for the first time; with his help, many women were able to teach their children how to read.
As his daughter, I know what education means to the people, especially those without it. After generations of hard work, China has come a long way in education. I myself am a beneficiary of that progress.Otherwise I would never become a soprano and a professor of musical.
I am following my father’s footsteps by teaching at China’s Conservatory of Music to help continue China’s success story. I want to thank Director-General Bokova and UNESCO for naming me the Special Envoy for Women and Girls Education. I am truly honored to work with the UN and do something about Global Education. I have visited many schools around the world. I’ve seen first-hand on how much we can do for education.
Education is about women and the girls. It is important for girls to go to school because they will become their children’s first teacher some day. But women still account for over half of the world’s poor in population and 60% of adults who can’t read.
Education is crucial in the addressing such in equalities. In China, Spring Bud Education Program has helped over 3 million girls go back to school. Many of them have finished university education and they are doing well at work.
Education is about equality. In poor countries and regions the number of school dropouts is astonishing. We call for more educational resources to these places.
Education is about the young people. Young people are the future. Education isimportant because it not only gave young people knowledge and skills but also help them become responsible citizens. As the UNESCO special envoy and the mother myself my commitment to education for all will never change.
Many years ago my father made a small difference in his village. Together we can make a big difference in the world. I was once asked about my Chinese dream. I said I hope all children especially girls can have access to good education. This is my Chinese dream. I believe one day education first will no longer be a dream, it will be a reality enjoyed by every young woman on this planet.
Thank you very much.


点击“阅读原文”进入感动家庭医生投稿平台,为家庭医生点?贊!
↓↓↓
http://www.duyihua.cn
返回 广东医疗 返回首页 返回百拇医药